Le congiunzioni / As conjunções
As conjunções são palavras invariáveis que ligam duas orações ou dois termos de uma oração que têm a mesma função sintática.
Dividem-se em coordenativas (
coordinative) e subordinativas (subordinative).

Le congiunzioni subordinative 
As conjunções subordinativas são aquelas que ligam duas orações, sendo uma delas dependente da outra. A oração dependente, que é introduzida pela conjunção subordinativa, recebe o nome de oração subordinada; a outra oração é chamada principal.
Subdividem-se em: 
dichiarative:
che
come
expressam conhecimento:
que
como
Afferma che non ha visto niente.
I suoi modi rivelavano come fosse una persona raffinata;
 
condizionali:
a condizione che
a patto che
nel caso che
purché
qualora
se
condicionais:
contanto que
contanto que
se por acaso
desde que
se, no caso de
se, caso

Se fossi in te, agirei diversamente;


Sono disposto a perdonarlo, purché si dimostri pentito;

causali:
dal momento che
giacché
per il fatto che
perché
poiché
siccome
visto che
causais:
desde que, desde quando
já que, uma vez que
por motívo que
por quê
depois que, uma vez que
considerando que
visto que

Non sono venuti perché non avevano tempo;


Siccome è tardi prenderò un tassì;
 

finali:
accioché
affinché
che
perché
finais:
a fim de que
para que, a fim de que
que
porquê
Ho dato queste disposizioni affinché fossero applicate;

Parlo a voce alta perché tutti mi possano sentire;
concessive:
anche se
ancorché
benché
malgrado che
nonostante che
per quanto
quantunque
sebbene
seppure
concessivas:
ainda que
ainda que
se bem que, apesar de que
se bem que
embora
por quanto
se bem que, ainda que
se bem que, embora
se bem que, embora

Benché fosse giugno, faceva freddo;


Quantunque avessimo camminato molto, non eravamo affatto stanchi;
 

consecutive:
a tal punto che
così ... che
di maniera che
di modo che
talmente che
tanto ... che
consecutivas:
a tal ponto
se bem que, tão que
de maneira que
de modo que
de tal forma que
tão ... que

Aveva così fame che divorò tutto in un secondo;


Ero stanco a tal punto che non mi reggevo in piedi;
 

temporali:
allorché
appena che
come
dopo che
finché
mentre
ogni volta che
prima che
temporais:
quando
assim que
como
depois que
até quando
enquanto, ao passo que
todas as vezes que
antes que

Quando l'ho vista, le sono corso incontro;


Dobbiamo prendere una decisione, prima che sia troppo tardi;
 

comparative:
così ...come
meglio che
meno che
peggio che
più che
quanto meno
tanto più ...
tanto quanto
comparativas:
assim ... como
melhor que
menos que
pior que
mais que
quanto menos
tanto mais ...
tão ... quanto

Non è poi così furbo come credevo;


Vale tanto quanto pesa;
 

modali:
come
come se
nel modo che
quasi
expressam modalidade:
como
assim como
na maneira que
como se, quase

Fa' come se fossi a casa tua;


Urlava quasi fosse impazzito;
 

interrogative indirette:
come
perché
quando
quanto
se
interrogativas indiretas:
como
porquê
quando
quanto
se, caso

Dimmi perché, come e quando è successo;


Non so se partirò;
 

avversative:
laddove
mentre
quando
expressam contrariedade:
enquanto
enquanto, ao passo que,
quando
Hai agito con precipitazione, mentre avresti dovuto aspettare; 
eccettuative,
esclusive,
limitative:
a meno che
eccetto che
fuorché
per quanto
per quello che
salvo che
senza che
tranne che
expressam exceção, expressam exclusão,
expressam limitação:
menos que
exceto que
salvo que
ainda que
por aquilo
exceto que
sem que
salvo que
Non fa niente tutto il giorno, fuorché divertirsi;

Domani faremo una gita, a meno che piova;

Senza che ce ne accorgessimo, s'è fatto tardi;

Per quanto ne so, dovrebbe tornare oggi.

 

 

 Vº nivel

 Nuovi